Все тексты, опубликованные на сайте „Берегов“, на одной странице. Тексты сгруппированы по жанрам, а внутри каждой категории расположены по алфавиту.
Все тексты, опубликованные на сайте „Берегов“, на одной странице. Тексты сгруппированы по жанрам, а внутри каждой категории расположены по алфавиту.
Готфрид Бенн — Ein Wort
Евгения Багмуцкая — И я хочу тебя узнать
Юрий Берг — Сентябрь в Розенхайме
Сергей Бирюков — Полет динозавра
Наталья Бразовски — Пятое измерение
Борис Бронштейн — За гранью бытия
Юлия Брык — Моё имя в тисках
Анастасия Винокурова — Если зовут по имени — жди беды, Fibi, Дракон у ворот
Алина Вишнякова — В другом районе мира
Сергей Гапонов — Мандарины
Анна Глазова — Отверстые стены
Евгений Городецкий — А если их никак не называть
Анатолий Гринвальд — В какой-нибудь уехать городок, Дважды рождённый, Смотреть на небо
Дмитрий Грицкий — Заполняя словами пустую рамку, Сто тысяч братьев спали в твоей одёжке
Олег Гришин — Стихогородье
Дарья Дадли — Ты знаешь, я каждую зиму чего-то ждала, Невозвратный залог немоты
Александр Даниф — Влюбвиизъяснениеберлину
Александр Дельфинов — Заброшенный парк, Елка-людоед, Беспечные ездоки
Андрей Дитцель — Летнее расписание, Островное
Дмитрий Драгилев — Мелос относительной недоступности
Ирина Зуевич — Вот снова Рейн
Елена Иноземцева — И писем нет, Так выйти из комнаты трудно, Испанский дневник
Григорий Кофман — БОМЖ, или Поиск предназначенья, 28 — 33
Александр Ланин — Цепь, Зарисовка, Слово Икара
Ирина Либерман — Место действия
Женя Маркова — Время дышать. Чужие
Дмитрий Муравский — И на душе теплее
Керим Мутиг — Император Ци в небо пускал голубей
Анжелина Полонская — Чернее белого
Динара Расулева, Антитела
Сергей Соловьёв — Ключик жизни. Поля превращений
Владимир Спектор — Где-то на окраине тревог
Татьяна Степанова — И вроде бы девочка анна ста десяти годов…
Алёна Тайх — Новый узор на денёк, Дома и вне дома
Демьян Фаншель — Конец сезона
Александр Филюта — Северный Веддинг
Тарас Фисанович — Давай, мой друг, поговорим
Аля Хайтлина — И дольше века
Борис Херсонский — „За каждый героем сокрыт прототип…“
Наталья Хмелёва — Мне нужно выстоять январь, На острове
Мария Цвик — Дорожное
Василий Циттель — #сэлфи
Даниил Чкония — Капли чистого стекла
Борис Шапиро — Как геральдические львы, Умные птицы
Михаэль Шерб — В саду идей, Элегии для друзей. Карантинное детство
Сергей Штурц — Гегемония нужд вопит
Ольга Штыркина — В полёте
Анастасия Юркевич — Просто оттого, что звёзды здесь не горят, Снег. После бессонной ночи
Ефим Ярошевский — Октябрь смотрит сквозь стекло
Ильдар Абузяров — Лестница на Марс
Григорий Аросев — Лёд, Командировка в Дублин
Александра Артамонова — Отметины, Дед
Янина Ахх — Демоны Клары
Дмитрий Белкин — Послание продвинутому мигранту
Максим Биллер — Liebe auf israelisch
Даниил Бендицкий — Дер Цаубер-пляж, Шорох плоти
Ольга Брейнингер — Брейгель и Поллок
Екатерина Васильева — Глубоковский
Дмитрий Вачедин — Саратов-93, Охотник на оленей
Фридрих Горенштейн — Астрахань — чёрная икра
Адрианна Гретчак — Контуры птиц на стенах
Татьяна Дагович — Les droits de l‘homme — Права человека
Александр Дельфинов — Текст, драгз, рок-н-ролл
Евгения Доброва — Воздух на все пуговицы
Юлия Ефременкова — Тимофей Гришин, Трамвай в сочельник, Письмо Вере, Фрукт
Дания Жанси, Гуманаид, рассказ
Саади Исаков — Чёрный квадрат
Максим Кашеваров—Хроника притяжения, Когда-то
Ольга Кляйм — Назад в
Семен Коган — Грустно
Александр Крамер — Фрагменты немецкой жизни
Елена Лавин — Шары и клоуны
Александра Лаврова, 1891, рассказ
Константин Лазарев — Тульпа
Ксения Лапина — Интервью
Юлия Лебедева — Гойка
Женя Маркова — Год обезьяны
„Маскарад“, коллективный рассказ 25 авторов — Владимир P. Fiŝo Перепелица, Ольга Кляйм, Майя Бирдвуд-Хеджер, Нелли Шульман, Максим Кашеваров, Мария Евдаева, Михаил Шлейхер, Юлия Абдуллаева, Маша Кричевская, Леонид Злобинский, Мария Шевцова, Елена Королева, Мария Пекер, Ольга Хорн, Евдокия Лапина, Виктория Кириченко, Максим Китайцев, Эльмира Гусейнова, Артём «Явас» Заяц, Ольга Федоровская, Валерия Крутова, Вера Колкутина, Григорий Аросев, Елена Сафронова, Евгений Кремчуков
Дарья Назарова — Первое мая
Анна Нежная — Погладить фарфор
Евгений Никитин — Немецкие рассказы
Динара Расулева — Две ложки Бугульмы, Закатный четверг
Михаил Румер-Зараев — Шампанское марки «Их штербе»
Анаит Сагоян — Киты за кухонным окном
Александр Снегирев — Две тысячи двадцать второй
Мария Степнова — Русский снег
Вероника Сулла — Рассказы
Ирина Фингерова — Ведьмовка, Пирожок
Ирена Цербст-Бороффка — Не пишите больше, мы тоже больше не будем писать
Мария Цирулева — Песок на полу
Михаил Шлейхер — Три рассказа для чтения со сцены
Даша Эдлер — Норвежский аккорд, Последний полет
Дарья Эккерт — Диалог
Олег Юрьев — Обстоятельства времен
Максим Биллер — Liebe auf Israelisch / Любовь по-израильски
Готфрид Бенн — Слово, фраза
Вильгельм Буш — Как обычно, Казаться и быть, Самокритика
Георг Гейм — Танцовщица в гемме
Герман Гессе — Равенна
Марк Герман-Найсе — Хвала Луне, Вечная родина
Фридрих Гёльдерлин — В милой цветёт синеве
Иоган Вольфганг Гёте — Den Vereinigten Staaten, Gefunden,
Гуго фон Гофмансталь — Что этот мир?
Макс Даутендей — Grau Heimatnebelland, Alleingelassen bei Erinnerungen
Альфред Дёблин — О рассказе Альфреда Дёблина „О дантисте и его жертве“
Владимир Каминер — Жизнь после острова, рассказ
Гертруда Кольмар — Молодые говорят с Луною, На даче, Зеленый лягушонок, Некролог
Александр Лакманн — Новый Колумб, или Несколько слов об одном сумасшедшем, эссе о Фридрихе Ницше
Эльза Ласкер-Шюлер — Болезнь
Готхольд Эфраим Лессинг — Я
Кристиан Моргенштерн — Вздох
Райнер Мария Рильке — Женская судьба, Девичьи жалобы, Осень
Георг Тракль — Солнце
Курт Тухольски — Глаза большого города, Несчастная женщина, Другой мужчина, Прощание с холостяцкой жизнью, Потом
Герхард Фалькнер — Игнации. Элегии на грани нервного истощения
Теодор Фонтане — Старики и молодёжь
Арно Хольц — Самовлюблённая миниатюра
Рикарда Хух — На мосту
Арнольд Цвейг — Бандердлоги
Переводы с русского на немецкий: Виктор Цой, Владимир Высоцкий, Борис Гребенщиков, Булат Окуджава, Константин Никольский, Юрий Визбор, Александр Дольский
Алина Вишнякова — Любовь к жизни, рецензия на книгу Хезер Моррис „Татуировщик из Освенцима“
Елена Герасимова — Притчи, кастинги и подростковые рефлексии, рецензия на сборник „Шаг“
Татьяна Дагович — В начале были фильмы, рецензия на книгу Александра Гадоля „Режиссёр. Инструкция освобождения“
Юлия Детлофф — Форпост немецкой культуры в СССР, рецензия на книгу Розе Штайнмарк Das Schicksal eines Theaters
Екатерина Крыжановская — О Чернобыле весело и с задором, рецензия на книгу Алины Бронски Baba Dunjas
Эрдмуте Лапп —Мудрый роман о войне, любви и разлуке, рецензия на книгу Лены Горелик Null bis unendlich
Евдокия Лапина, Герой в предлагаемых обстоятельствах, рецензия на книгу Мити Вачедина
Елена Левченко — Белые пятна души, рецензия на книгу Катерины Поладян Hier sind Löwen
Эдуард Лурье — Плюсквамперфект и думы, рецензия на книгу Алексея Макушинского „Пароход в Аргентину“
Мария Пекер — Одиночество в квадрате, рецензия на книгу Татьяны Дагович „Продолжая движение поездов“
Анна Разумная — Разведчик встреч сознания и речи, рецензия на книгу Сергея Соловьёва „Её имена“
Элизабет Симон — Послание-связь между временами, рецензия на книгу Алексея Макушинского Dampfschiff nach Argentinie
Анна Строганова — Королевство счастливых путан, рецензия на книгу Эммы Беккер La Maison
Ирина Чевтаева — О любви, страхе и ответственности, рецензия на книгу Гузель Яхиной „Дети мои“
Сергей Шабуцкий, Сапёр в царстве мёртвых, рецензия на книгу Александра Дельфинова
Erdmute Lapp — Ein kluger Roman über Liebe, Krieg und Abschied, Rezension des neuen Buchs von Lena Gorelik „Null bis unendlich“
Франк Трайбман — Маленькое счастье у реки,рецензия на книгу Гузель Яхиной «Suleika öffnet die Augen»
Frank Treibmann — Das kleine Glück am Fluss, Rezension des Buchs von Gusel Jachina „Suleika öffnet die Augen“
Григорий Аросев — Вступительное слово главного редактора
Андрей Белый — О «России» в России и о «России» в Берлине, статья
Дарья Бенерт — Литература в поисках себя. К вопросу о межкультурной литературе
Александра Бунина — Беролина: медная берлинская дама
Екатерина Васильева — Дух и духи русской литературы в Берлине
Дмитрий Вачедин — Повесть Фридриха Горенштейна как спиритический сеанс
Юрий Векслер — Специалист по России, предисловие к повести Фридриха Горенштейна «Астрахань — чёрная икра»
Михаил Гиголашвили — Тоскана, эссе
Дарья Дадли — ÜberDichter — Сверхпереводчик или суперпоэт? статья
Мария Жигалова — Германия в судьбе и творчестве Марины Цветаевой, статья
Семен Златин — Главы из книги «Берлинские идиомы», эссе
Вера Колкутина — Оскар-2019, мини-обзор
Елена Королева — Под другим углом смерти
Александр Лакманн — Новый Колумб, или Несколько слов об одном сумасшедшем, эссе о Фридрихе Ницше
Марина Лившиц, В поисках себя, О русском следе в творчестве Райнера Марии Рильке, статья
Елена Мадден — Литература—2, —3, —4, —5? К описанию русскоязычной литературы Германии
Алексей Медведев — „Патетическая симфония“: биографический автобиографический роман Клауса Манна», статья
Сергей Невский — Берлин меняет абсолютно всех, кто к этому готов
«Работа с языком — всегда работа с сопротивлением», круглый стол с участием писателей, работающих на двух языках
Майя Паит — В чьей-то жизни чужой мы становимся светом и тенью. О Юрии Карабчиевском и Аркане Кариве
Михаил Румер-Зараев — «Право на публикацию», статья об истории русскоязычной прессы в Германии
Александр Таранович — «Поэма о бабьем лете», романтическое эссе
Светлана Тарханова — Немецкий итинерарий Фёдора Достоевского с точки зрения искусствоведа
Марк Уральский — «Свои среди чужих: Илья Троцкий, Осип Дымов и другие». Из истории русскоязычных литераторов за рубежом, статья
Вадим Фадин — Тема границы в литературе, эссе
Ольга Федоровская — Жуковский и Германия, статья
Виктор Фишман — Иван Голль: меж странами и языками, статья
Борис Хазанов — Ута, или Путешествие из Германии в Германию, эссе
Ильдар Харисов — сНежной строкой в январе, отчёт о чтениях
Марк Харитонов — Драма Роберта Музиля
Мария Шевцова — О новозаветных мотивах в романе Владимира Набокова «Машенька», статья
Юрий Шейман — Тарарабумбия, эссе о Чехове
Нелли Шульман — Июль
Вера Бишицки — Любой перевод — это лишь приближение
Vera Bischitzky — Jede Übersetzung ist nur eine Annäherung
Анна Бронски — Язык для меня служит скорее прикладным инструментом
Татьяна Дагович — Просто я люблю
ОЛЬГА РАДЕЦКАЯ — Переводчик — всегда немного актер
Людмила Улицкая — Радуясь успеху, я не особо его ценю
Роберт Ходель — Путешествие по России, которого не предложит ни один тур
Владислав Граковский — Ловушка
Владимир Забалуев, Алексей Зензинов — Русь немецкая
Зиновий Сагалов — Реквием с шампанским и устрицами, сцены в одном действии
Гала Узрютова —Dummerchen, монопьеса
Илья Члаки — Телефон для справок
Елена Шахновская — Сны пармезана
Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen
Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.