Фото: Николай Владимирский
Фото: Николай Владимирский
Александр Лакманн (1970, Иолотань, Туркменистан). Переводчик, драматург, либреттист, журналист. По первому образованию — преподаватель немецкого и английского языков. Одиннадцать лет прослужил в Театре музыкальной комедии в Санкт-Петербурге, где в общей сложности поставлено одиннадцать спектаклей по его пьесам и сценариям. Автор большого количества публикаций, посвящённых творчеству современных российских художников и актёров музыкального жанра (в журналах «Невский альманах», «Соседи», «ОпереттаЛэнд» и других). Для Театра музыкальной комедии и для иных музыкальных сцен сделал ряд переводов оперетт и мюзиклов с немецкого и английского. В Германии с 2015 года. Живёт в Берлине.
Публикации в журнале «Берлин.Берега»: «Новый Колумб, или Несколько слов об одном сумасшедшем», эссе о Фридрихе Ницше — №1/2016
Публикации в журнале «Берлин.Берега»: Стихотворения Эльзы Ласкер-Шюлер, Георга Тракля, Арно Хольца и Кристиана Моргенштерна — №3+
Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen
Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.