литературный журнал

Александр Лакманн

Фото: Николай Владимирский

Александр Лакманн (1970, Иолотань, Туркменистан). Переводчик, драматург, либреттист, журналист. По первому образованию — преподаватель немецкого и английского язы­ков. Одиннадцать лет прослужил в Театре музыкальной комедии в Санкт-Петербурге, где в общей сложности поставлено одиннадцать спектаклей по его пьесам и сценариям. Автор большого количества публикаций, посвящённых творчеству современных российских художников и актёров музыкального жанра (в журналах «Невский альманах», «Соседи», «ОпереттаЛэнд» и других). Для Театра музыкальной комедии и для иных музыкальных сцен сделал ряд переводов оперетт и мюзиклов с немецкого и английского. В Германии с 2015 года. Живёт в Берлине.

Публикации в журнале «Берлин.Берега»: «Новый Колумб, или Несколько слов об одном сумасшедшем», эссе о Фридрихе Ницше№1/2016

Публикации в журнале «Берлин.Берега»: Стихотворения Эльзы Ласкер-Шюлер, Георга Тракля, Арно Хольца и Кристиана Моргенштерна№3+

© 2015–2018 "Берлин.Берега". Все права защищены. Никакая часть электронной версии текстов не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети интернет для частного и публичного использования без разрешения владельца авторских прав.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen