литературный журнал

Макс Даутендей

 

Grau Heimatnebelland

Fühle keine Kälte sehr,
Wenn die Nebel sich vereisen;
Denn mein Herz geht vor mir er,
Will mir Heimatwege weisen.

Aus den Fenstern durch die Nacht
Glänzen deutsche Weihnachtskerzen,
Und die deutsche Tanne lacht,
Und sie lacht zu meinem Herzen.

Nenne nichts auf Erden mein
Von dem großen Heimatgrunde,
Als den Regen nur allein
Und den Nebel in der Runde.

Graues Heimatnebelland,
Bin dir immer treu geblieben.
Nirgendwo ich Ruhe fand,
Heimweh hat mich heimgetrieben.

Alleingelassen bei Erinnerungen

Jetzt sitzt der weisse Schlaf vor allen Wintertueren,
Die Fenster sind gleich blassen Eierschalen,
Dahinter leben Strassen voll Gespenster
Und Stimmen, die uns ferne Menschen malen.

Man kann die Welt nicht sehen und nur spüren.
Wie Blinde ahnt man dunkel das Geschehen,
Alleingelassen bei Erinnerungen,
Die an den Tueren wie die Bettler stehen,

Die bei den Ofenflammen warm sich rühren,
Erregt mit nimmersatten Hungerzungen.
Sie koennen uns an magern Haenden fuehren
Und haben in der Asche noch nicht ausgesungen.

Макс Даутендей

Переводы Ирины Ивановой

Серый родины туман

Не ощущаю холода ничуть,
Когда в тумане воздух леденеет.
А сердце всё сильнее бьётся в грудь,
Указывая путь домой скорее.

Из окон смотрит ночи канитель.
Блестят рождественские свечи.
Немецкая смеётся дома ель.
Она смеётся прямо в моё сердце.

Уже давно своим не называл
Я ничего в моей родной Отчизне.
Один лишь дождь и ледяной туман —
Они мои соратники по жизни.

Серый моей родины туман,
Одному ему я только верен.
Я покой вне родины искал,
А нашёл там лишь одни потери.

Наедине с воспоминаниями

Белым сном окутаны зимние тропинки.
Окна обесцвечены скорлупой яиц.
А за ними призраки живут жизнью зыбкой,
Голоса доносятся позабытых лиц.

Не виден мир, есть только понимание,
Что ты- слепой, объятый темнотой,
Стоишь один, и лишь воспоминания
Ждут милости, как нищий за спиной.

Они летят, как бабочки на пламя,
На трепет языков, как жадный рой,
К нам тянутся холодными руками,
Не прекращая песню, став золой.

© 2015-2019 "Берлин.Берега". Все права защищены. Никакая часть электронной версии текстов не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети интернет для частного и публичного использования без разрешения владельца авторских прав.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen