Анна Давидян (1973, Москва). Переводчик, координатор проектов. Работала референтом по России в программе «Свободная пресса Восточной Европы» (ZEIT-Stiftung). Финалист литературного конкурса русского зарубежья «Пушкин в Британии». Публиковалась в вестнике МГУ, сборнике Four Centuries (переводы стихов с русского на немецкий). В Германии с 1994 года. Живёт в Гамбурге.
Публикации в журнале «Берлин.Берега»: переводы стихотворений Курта Тухольски „Глаза большого города“ и Теодора Фонтане „Старики и молодёжь“ — №1/2015
Переводы стихотворений Георга Гейма „Бог города“, „Вечер“, „Вмиг устрица захлопывает“, „Сон в светло-голубом“, „Робеспьер“ — №1/2019