литературный журнал

Анна Давидян

Анна Давидян (1973, Москва). Переводчик, координатор проектов. Работала референтом по России в программе «Свободная пресса Восточной Европы» (ZEIT-Stiftung). Финалист литературного конкурса русского зарубежья «Пушкин в Британии». Публиковалась в вестнике МГУ, сборнике Four Centuries (переводы стихов с русского на немецкий). В Германии с 1994 года. Живёт в Гамбурге.

Публикации в журнале «Берлин.Берега»: переводы стихотворений Курта Тухольски „Глаза большого города“ и Теодора Фонтане „Старики и молодёжь“ №1/2015
Переводы стихотворений Георга Гейма „Бог города“, „Вечер“, „Вмиг устрица захлопывает“, „Сон в светло-голубом“, „Робеспьер“№1/2019

© 2015-2019 "Берлин.Берега". Все права защищены. Никакая часть электронной версии текстов не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети интернет для частного и публичного использования без разрешения владельца авторских прав.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen